Трудности переводаcrazy_princess Каждый в этом мире в праве ошибаться... как скозал Цицерон - ошибаеться каждый,лиш сумашедший не зобывает о своих ошибках... так что забуть и успокойся...
~ L ~ Цицерон по-любому бы так не сказал...
crazy_princess переводила с другово языка, так что не могу скозать что точно перевила...
Логика? Девочка учится в школе (и не важно, хорошо или плохо). Увидела фразу на литовском и перевела на русский, что не понятно? Нет, будет в оригинале искать. Зачем ей это в свои то 14 лет. Короче. Ой, просто "ржунимагу".. ну что за люди, а?
Le maniaque de fraise, охайо. И я между прочим Вас помню. Я к Вам переодически ломлюсь в днев, забывая, что он закрыт. А на умыло мне писать лень =) Откройте, а? =))
Дааа...
Если учесть, что в оригинале все-таки был латинский...
Слов нет.
"crazy_princess
Возраст: 14 лет
География:
Страна: Литва
Город: Каунас"
Логика? Девочка учится в школе (и не важно, хорошо или плохо). Увидела фразу на литовском и перевела на русский, что не понятно? Нет, будет в оригинале искать. Зачем ей это в свои то 14 лет.
Короче. Ой, просто "ржунимагу".. ну что за люди, а?
Кстати, я вас недавно читаю, так что - здравствуйте)
Лучше на латинском...
Открыла)