I wanna riot!
Ура и ах!
Тим Бартон наконец-то воплотил свои мечты о маньяке-парикмахере (недовоплощённые в Эдварде Руки-Ножницы) в новом шедевре.
Правда для нас с К.Т. просмотр данного фильма можно озаглавить просто "Жесть как она есть".
Я с удовольствием пойду в кино 10 апреля. Но я не выдержал, я хотел послушать мюзикл в оригинале.
Послушал.
Готичные лондонские улицы, готичные уличные крысы, колоритные готичные же персонажи... Тим Бартон - этим всё сказано.
Я не хочу говорить о фильме. Я хочу найти доморощенного переводчика и пожать ему руку. Ибо даже Гоблин так не умеет.
Я приведу только одну фразу. Только одну. Представьте себе Лондон, комнатка брадобрея, в кресле сидит судья (главный враг Тодда, 15 лет назад отправивший того на каторгу), проникнитесь атмосферой, музыкой, почувствуйте легенду на вкус... Тодд готов воткнуть лезвие в горло судьи, но перед этим - ах, как же без этого! - он хочет открыться, хочет, чтобы Судья узнал его. И вот Джонни Депп шевелит губами, а переводчик голосом замогильным и пафосным шо пипец произносит:
Тыц
Всё. Аут. Полный. Ржач на 10 минут, сопли, размазанные по лицу... Заикающаяся К.Т...
И это только один из перлов.
Переводчик - сцука =)
А в кино я пойду обязательно.

@темы: кЫно

Комментарии
29.03.2008 в 10:40

Я просто юная дурёха, в мозгах которой сущий ад.
- Годы децл изменили меня... :lol2::lol2::lol2:

у меня пиратский перевод не такой креативный...
29.03.2008 в 18:56

I wanna riot!
Volven, это ещё не самое смешное =)))
30.03.2008 в 01:43

Странствуя между мирами.
~ L ~, это был самый смешной фильм за всю мою жизнь)) "Тебе перекантоваться или как?" аааа
30.03.2008 в 14:56

I wanna riot!
К.Т., я закопаю его в укромном местеееееееее.... 29.50 ёптитьььь
30.03.2008 в 14:58

Я просто юная дурёха, в мозгах которой сущий ад.
что за переводчик? хотелось бы мне знать...
30.03.2008 в 15:06

I wanna riot!
Volven, там не говорят. Стесняются =)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail