Ура и ах!
Тим Бартон наконец-то воплотил свои мечты о маньяке-парикмахере (недовоплощённые в Эдварде Руки-Ножницы) в новом шедевре.
Правда для нас с К.Т. просмотр данного фильма можно озаглавить просто "Жесть как она есть".
Я с удовольствием пойду в кино 10 апреля. Но я не выдержал, я хотел послушать мюзикл в оригинале.
Послушал.
Готичные лондонские улицы, готичные уличные крысы, колоритные готичные же персонажи... Тим Бартон - этим всё сказано.
Я не хочу говорить о фильме. Я хочу найти доморощенного переводчика и пожать ему руку. Ибо даже Гоблин так не умеет.
Я приведу только одну фразу. Только одну. Представьте себе Лондон, комнатка брадобрея, в кресле сидит судья (главный враг Тодда, 15 лет назад отправивший того на каторгу), проникнитесь атмосферой, музыкой, почувствуйте легенду на вкус... Тодд готов воткнуть лезвие в горло судьи, но перед этим - ах, как же без этого! - он хочет открыться, хочет, чтобы Судья узнал его. И вот Джонни Депп шевелит губами, а переводчик голосом замогильным и пафосным шо пипец произносит:
Тыц
Всё. Аут. Полный. Ржач на 10 минут, сопли, размазанные по лицу... Заикающаяся К.Т...
И это только один из перлов.
Переводчик - сцука =)
А в кино я пойду обязательно.